Úgy tűnik ma is van miről írni, az index ma hozott le Galgagyörkről cikket. Igen érdekes.
Az történt ugyanis, hogy a cigányok házára rálőttek vagy 30x. Persze ilyenkor egyből ugrik az MTI is, többek közt. Na is idézgessünk egy kicsit a cikkből:
"Június közepén Galgagyörk romák által lakott részén két család vitája után (az egyik kérésére) a Magyar Gárda mintegy harminc tagja rendőri biztosítás mellett kiköltöztette a faluból az egyik ház lakóit. Akkor többen megfenyegették őket, hogy visszajönnek, és bosszút állnak."
Nem igaz, a cigányok akartak bosszút állni, ez a Mélymagyarból is kiderül. A házaspár örül, hogy többet nem kell a faluba menniük.
"Több helyi roma szerint most ezt történhetett. Azt mondták, nincs haragosuk, nem értik, hogy mi és miért történt. Tudósítónk szerint a faluban jó viszonyok vannak, az érintett romáknak van munkájuk."
Én azt nem nevezném jó viszonynak, amikor a Gárdának kell kimenekítenie a családot, mert meg akarják őket minimum lincselni.
"A romák most félnek elmenni dolgozni, mert attól tartanak, hogy éjszaka, amikor hazafelé mennek, megtámadják őket, de félnek a házban aludni is."
Hm... Úgy tűnik valamit elgépelt az indexes cikkíró, mert véletlenül rossz szót írt a mondat elejére, a helyes mondat így hangzik: "A romák magyarok most félnek elmenni dolgozni, mert attól tartanak, hogy éjszaka, amikor hazafelé mennek, megtámadják őket, de félnek a házban aludni is." Örülök, hogy segíthettünk a korrigálásban!
Itt Mélymagyar releváns adása, aki még nem látta volna:
Üdv a magyar valóságban!